Taalmaatjes maken vluchtelingen wegwijs in samenleving

30 januari 2017 door Hennie van der Zouw
Taalmaatjes maken vluchtelingen wegwijs in samenleving

PAPENDRECHT - Het was op 21 januari 2017 precies een jaar geleden dat de Stichting Interkerkelijke Hulp Vrijwilligers Papendrecht (kortweg SIHVPa) werd opgericht. Doel: vluchtelingen in Papendrecht wegwijs maken in onze samenleving. Vrijwilligers van de stichting verlenen hulp op allerlei gebied, maar zijn vooral actief als ‘ taalmaatje’.

Sinds de start heeft de SIHVPa 31 taalmaatjes gekoppeld aan een statushouder(gezin). De 32e vrijwilliger staat in de startblokken om de vluchtelingen te helpen bij het (leren) spreken en schrijven van de voor hen o zo moeilijke Nederlandse taal.

Herman Visser is een van die maatjes. Hij geeft twee keer per week taalles aan de Koerdische Parwin Waqas en haar man Ali Khaled. Parwin kwam bijna twee geleden uit Syrië naar Nederland met haar drie kinderen, op de vlucht voor het oorlogsgeweld in haar woonplaats Raqqa. Haar man Ali had een jaar eerder vanuit Turkije in een rubberbootje de overtocht gewaagd naar het vrijheidbelovende Europa.

Inburgering
Na hun hereniging zat het gezin Khaled eerst in het asielzoekerscentrum in Ter Apel. Via Eindhoven kwamen het in Papendrecht terecht. Het gezin mag voorlopig 5 jaar in ons land blijven. Terwijl hun twee zoons en dochter de basisschool bezoeken gaan ook Parwin en Ali drie halve dagen per week naar school in het kader van hun inburgeringscursus.

Voor Parwin en haar man zijn de lessen niet makkelijk. Ze zijn dan ook blij met de hulp van taalmaatje Herman, die hen in hun eigen tempo helpt bij het spreken en schrijven van de Nederlandse taal. Herman reageerde op een oproep van de SIHVPa. Die bracht hem in contact met het Syrische gezin. Het klikte meteen.

“Ik gebruik bij de lessen de boeken van school. Voor hen gaat het op school soms veel te snel. We nemen de stof nog eens rustig met elkaar door.” Parwin vindt het Nederlands ‘een beetje moeilijk’. “Waarom is het de ene keer ‘de’ en de andere keer ‘het’: het oog en de ogen?” Bij de taallessen maakt Herman ook dankbaar gebruik van het beeldwoordenboek. Daar staan woorden in met plaatjes erbij. “En als ik er helemaal niet uitkom, ga ik googelen om te kijken wat een bepaald woord in het Koerdisch is.”

Schandalig
Waarom is Herman vrijwilliger geworden? “Ik zag de beelden van die schreeuwende mensen in Geldermalsen en Zevenbergen tegen de komst van vluchtelingen, schandalig. Ik vond het de hoogste tijd om me bij de tegenpartij aan te sluiten. Het is mooi werk. Je krijgt er veel voor terug. De Koerdische trouwhartigheid wordt over je uitgestort. Het is altijd heel gezellig”, zegt Herman die ook regelmatig uitstapjes maakt met het gezin zoals een vaartochtje op de Merwede en een bezoek aan de molens van Kinderdijk. Herman is gaandeweg een familielid geworden.

“Hij is een vader voor mij”, aldus Parwin. Op een broer na, woont haar hele familie nog in Syrië. “Door de oorlog is er geen internet. Ik kan alleen bellen met mijn moeder via een muntentelefoon.”

Trots
De hulp van Herman heeft succes. Parwin loopt nu soms voor op de lessen van school. “Daar zijn we allebei trots op”.

Hebben zij de cursus met goed gevolg afgelegd, dan ontvangen Parwin en Ali het Nederlandse staatburgerschap. “Als ik Nederlander word, is dat een groot feest”, zegt Parwin. Ze wil niet terug naar haar vaderland. “De kinderen zien elke dag de bommen op televisie, zijn bang. Hier zijn goede mensen, alles is beter dan in Syrië”.

Wachtlijst
De SIHVPa kan nog steeds taalmaatjes gebruiken. Op dit moment staan 6 gezinnen op de wachtlijst voor een maatje. Regelmatig komen er nieuwe aanvragen bij vanuit VluchtelingenWerk of door mond-tot-mondreclame. Wie ook hulp wil bieden aan een (statushouder)gezin, kan zich melden via coordinator@sihvpa.nl Op de website www.sihvpa.nl is nadere informatie te vinden over de stichting en het vrijwilligerswerk. Het advies van Herman Visser is kort en krachtig. “Direct doen, je krijgt er veel voor terug. Wij zijn aan de goede kant van het prikkeldraad geboren. Fijn dat je dan wat kunt betekenen voor mensen die het minder goed getroffen hebben.” 

Fotobijschrift: Parwin Waqas en haar taalmaatje Herman Visser.

Meer over:
Cookies

Deze website gebruikt noodzakelijke cookies voor een correcte werking en analytische cookies (geanonimiseerd) om de statistieken van de website bij te houden. Marketing cookies zijn nodig voor laden van externe content, zoals YouTube-video's of widgets van Sociale Media. Zie ons cookiebeleid voor meer informatie, of om je instellingen later aan te passen.